Definicao de interpretacao consecutiva

Interpretação simultânea é uma ótima maneira de traduzir, que é realizada em uma sala à prova de som, e uma pessoa interessada em traduzir deve configurar principalmente fones de ouvido preparados para este ponto e escolher um programa para o qual a linguagem é dada.A tradução simultânea pode terminar ao vivo, o que prova que o intérprete no apartamento de isolamento acústico escutará o discurso do falante, e então, quase ao mesmo tempo, fará a tradução. Há também um tipo de tradução, por alguns considerado como uma variação da tradução simultânea, que é expressa por interpretação consecutiva. Um tradutor que lida com esse método de tradução encontra o círculo do falante (geralmente no lado positivo, prepara a informação de seu discurso para depois traduzir todo o discurso. A interpretação simultânea na TV é muito aproximada para a interpretação ao vivo simultânea. Há apenas aqueles feitos em uma sala à prova de som, por tradutores qualificados que podem traduzir palavras faladas em uma tecnologia suave e simples, além disso, são pessoas determinadas por medo e capazes de superar as emoções.

Este tipo de tradução, no entanto, distingue várias coisas. Em primeiro lugar, as pessoas que traduzem para a televisão precisam ser capazes de falar em uma voz que goste do microfone. Como você sabe, o microfone distorce a voz, e a pessoa que traduz para a televisão deve expressar claramente a impecável dicção e o timbre da voz, que não serão distorcidos pelo microfone. O que está longe, a interpretação simultânea é sempre feita a partir de quartos insonorizados. Com as traduções apresentadas na TV que você receberá este fato, que não haverá ocasião de colocar uma cabine à prova de som. Ruído adicional não só distorce as palavras do falante, mas também distrai, que é o segundo fator que cria o sentimento de medo e de distração de pensamentos que a influência deve existir finita e imunizada. Em conclusão, às vezes a tradução simultânea não compartilha nada da tradução na televisão. E isso não muda o fato de que uma mulher que realiza interpretação simultânea na televisão será, na verdade, um intérprete simultâneo e, na situação oposta, podem surgir problemas.